对于马卡龙的叫法,很多人对其少女的酥胸说法表示法国人的浪漫情怀。那么,马卡龙为什么叫少女的酥胸?macaron为什么叫少女的酥胸?
因为在烘烤时就会形成底边,而且抹了奶油后,就像蕾丝状的群边,被看成少女的文胸。口感的松软应该也是一部分原因吧。还是体现了法国人的浪漫咯~
「少女的酥胸」最早来自作家谢忠道先生谈论macaron的文章「性感小圆饼」,里面提到有法国人形容macaron做得极好时,口感宛如少女的酥胸。後来macaron在台湾大行其道了好一阵子,公关、广告、宣传愈来愈泛滥,开始有人把少女的酥胸当成macaron的代名词。
马卡龙(法语:Macaron,法语发音:[maka]),又称作玛卡龙、法式小圆饼,这是一种用蛋白、杏仁粉、白砂糖和糖霜所做的法式甜点,通常在两块饼干之间夹有水果酱或奶油等内馅。它的由来可追溯至19世纪的杏仁小圆饼;这种甜食出炉后,以一个圆形平底的壳作基础,上面涂上调合蛋白,最后加上一个半球状的上壳,形成一个圆形小巧甜点,呈现出丰富的口感,是法国西部维埃纳省最具地方特色的美食,这种点心也在法国东北地区偶尔可见。
Macaron一词本是法语,实际发音较接近“马卡红”。“马卡龙”是使用英语发音音译的结果。
传说16世纪中叶,佛罗伦斯的贵族凯萨-琳梅迪奇嫁给法国国王亨利二世时,患了思乡病,于是糕点师傅做出她朝思暮想的马卡龙来博取她的欢心。还有人称它是在十六七世纪时由玛丽王后特地从意大利引进法国的,并取名为“少女的酥胸”,很快成为法国多个地区的美食特产。
另外一种说法称这曾经是17 世纪法国修女Carmelie 为替代荤食而制作的点心,据说是丰胸的秘方。也有人说是17 世纪着名的糕点师傅Adam 专门制作献给法王路易十四的结婚甜点……尽管这些传说各自扑朔迷离,但似乎都与皇室、贵族、女性有着千丝万缕的关系,难怪马卡龙身价不凡,且总被冠与“甜品中的贵族”和“最受女性欢迎的甜品”的桂冠!
自从获得皇室的青睐,马卡龙成为皇家婚礼上必备的甜点,之后也立刻风靡欧洲贵族圈和上流社会,成为绅士们向自己心仪的对象示爱的甜蜜礼物。至今,在欧洲马卡龙仍被作为男孩对心爱女孩表白的礼物而广受推崇,始终伴随着甜蜜和幸福感。
当然它那精彩的昵称“少女的酥胸”更为它赋予了浓郁的浪漫和性感的联想,让深陷爱情之中的少年对它如痴如醉。不得不佩服当年玛丽王后为它起了这么一个恰如其分的名字。它那光滑润泽又紧绷的表皮,覆盖着属于青春与阳光的粉嫩。
轻咬一下,内里软松松,黏腻腻的,就好像她柔软的酥胸又像她甜腻腻的蜜唇。泛着淡淡光泽的成品完美无瑕,由外到内,呈现一种由脆酥到黏稠的层次感,第一口咬下去幸福满溢,第二口咀嚼时,味蕾会不由自主地生津,加速美味的升华。
而各式各样的高纯度粉色、柠檬黄、橘色,皆是青春少女独爱的鲜艳娇嫩的色彩。热恋之时一切都是美好的。爱情就像甜品,既不似主菜般风头强劲,也不似头盘般无足轻重。以法国贵族甜品的姿态享誉全球的马卡龙,让属于爱情的日子每一天都无限甜蜜。